全ゲーム共通ノージャンル雑談BBS

[トップページ] [フォーラム一覧] [使い方] [新規記事作成] [新着記事] [ワード検索]

最新30 最新100 すべて表示

息抜きに翻訳で遊ぼう♪

1名前 SPD野郎 - 2007/05/31(木) 00:29:36 ID:dvHvQgaxeU
【翻訳の正しい使い方】
日本語→英語 これが一般的な使い方ですが
日本語→英語→日本語 にすると・・・・

本文:
みんなに早く追いつきたくてレベル上げに必死になりました。
はやく強くなって塔へ登って狩りができるようになりたいです

英文:
I wanted to catch up with all early and became desperate for level raising.
I become strong, and I climb a tower, and hunting wants to come to be early

和訳:
ttp://honyaku.yahoo.co.jp/
英文をコピーして 英→日 にしてみましょう。

ttp://www.excite.co.jp/world/english/
ttp://tool.nifty.com/globalgate/
ココも面白い。

エキサイト最高!!
niftyちゃんとしてください!

元ネタ:チョコットランドより。

面白い文募集しています^^
2名前 空白さん - 2012/05/17(木) 11:30:56 ID:xL/X6dHH5U
ばかウヨにーとでーす(^O^☆♪

最新30 最新100 すべて表示

お名前:
*コメント:
・コメントを投稿する前にガイドラインをご一読ください。
・スパム投稿防止のため、"http"を含むURLは、先頭の「h」を抜いて「ttp」としてから投稿していただきますようお願い致します。
・⇒総合削除依頼(チョコラン以外)チョコラン専用削除依頼
画像ファイル:


日本で一番簡単にビットコインが買える取引所 coincheck bitcoin

[PR]

記事終了キー: